jueves, 16 de septiembre de 2021

María Malusardi (12 poemas )

 


 

romperme en lo roto para romperme en la escritura y no manchar de gasas la belleza

 

Amor

qué haremos mal si el amor es una trampa

ineludible para morir un poco menos? beso

enfermo de rapto de camilla dos cabezas al

revés en una caja presiona lápiz enredo

póstumo de piernas el fin en el abrazo se

empecina no hay palabras para combatir el

desencuentro sólo cenizas qué pena oscura

desquicia el amor en este rincón manos que se

buscan


no cabemos en la vida cuando ya no cabemos en el lenguaje

el filo de la palabra tritura y amontona los restos cuando

intentamos decirnos el amor desnudo un peligro una rama

quebrada incendiándose hasta dejarnos ver aquello que

acabará con la compasión


Primera edad

Para Gastón Malusardi

 

se humedecen barquitos de papel en la tinaja

circo roto o la danza última en la arena no hay

violinista ni andén ni vaca al viento no hay

cierres ni regresos en la infancia sino una triste

continuidad en los trapos del muñeco sin

escena todo lo que flota es un juguete

desamparado: dónde ha quedado la niña?


con quién me peleo tan adentro que yo misma me echo del

lugar en el que vivo y sufro? cada sueño me revela algún

sinfín: la escritura del cansancio como caer en las alturas

donde no soy

          

 

no puedo quejarme de los huesos: la música se

ha enfermado en mí he roto la cuerda un acto

de confusión y de olvido miles de manos entre

sábanas    riéndose     intentaron     elevarme

sostenerme en la gloria me he dormido sobre la

escena no hubo tiempo para el desarraigo estoy

aquí: los dedos tiemblan cuando amanecen

sobre la madera intacta del silencio

 

y dónde queda la vida la errancia agazapada del error cuando al romper la copa se

derraman látigos y costillas sobre la misma arena donde nos amamos y 

dormimos como hijos muertos


las flores se amontonan sobre un libro es la

escena papel de los rosales se borran al

nombrarme al estallar se enredan el aire de mi

pelo se desgarra estropea mis pies la flor que

me despide rozo el invierno de los rostros

intentan retenerme forzarme alguien me

desnuda y trae a dvorák despacito calma los

dolores sabe: nadie como yo lo ha comprendido

nadie como yo le ha sacado idioma a las heridas


lo quebradizo del desastre es la luz cuando se apaga para siempre quién la enciende

 luego en el más allá y abandona la escritura? el desastre de lo quebradizo es la casa

 cayéndose en sintonía con el mundo la batalla aquí dentro: somos un hombre una

 mujer un gato y centenares de hormigas negras que cargan sobre sus lomos lo poco

 que nos queda de tolerancia: los muebles los alfajores las cortinas la sequía azul el

 violín aullando en nuestros ojos

 

cuando la casa cae y rompe nos decimos: debemos reconstruir primero aliviar

 nuestra tristeza luego reorganizar las partes no unir un pedazo de plato con la pata

 de la cama sino encontrar que nada de eso tiene solución que no hay amalgama en

 las diferencias crueles sino descompostura y vómito

 

en el fondo de la niebla donde es el crujir del

barro y la liviandad ha perdido su pureza la

niña pregunta cómo es que vamos a morir

nosotros si nos vemos nos queremos jugamos al

ciempiés pregunta: es el fin? como nadie hay

para inquirirme quedo allí suspendida en la

poesía


no hablo de exterminio ni de campos hablo de confrontaciones que horadan la

 simpatía el buen humor que chupan la sangre de los filósofos y ya no hay nadie que

 pueda pensar ni escribir poemas tratados la devastación es una cifra cerrada la

 estética de la derrota

 

 

María Malusardi (Buenos Aires, Argentina)

Es escritora, docente y periodista. Publicó los libros de poesía El orfanato (2010), Trilogía de la tristeza (2009), Museo de postales (2008), Diálogo con pescadores (2007), Variaciones en la niebla (2005), La carta de Vermeer (2002), El accidente (2001) y Payaso Rojo (1989). Publicó poemas en diversos medios del país y del exterior. Su obra poética figura en varias antologías, entre las que se destaca Animales distintos (2008), editada en México.


No hay comentarios: