Libertad
es la palabra que vociferamos todos
a
gritos o calladamente
Rafael
Cadenas
Sean valientes.
No le teman al frío de este casi-invierno, bestiario.
El mar fue
nuestro, poetas: No lo hemos perdido
Yolanda
Pantin
No
fue nuestra culpa si nacimos en tiempos de penuria.
Tiempos
de echarse al mar y navegar.
Cristina
Peri Rossi
La
poesía le habla a las heridas, no a los torturadores
John
Berger
NO ES TIEMPO DE POESÍA
el lenguaje resiste
desobedece al léxico y a
la gramática
ninguna metáfora logra
expresar
tanta herida
tanta indignación
Christiane Dimitriades
*
NARRAR UN TERRITORIO
PROPICIO
Un país no es sólo la
tierra, no es la familia, no son los amigos, no son los amores, ni siquiera son
sólo los hijos.
Un país es un recorrido, un dibujo perfecto, el pulso, la precisión.
Un país es caminar dentro del tiempo, las tribulaciones de los objetivos posibles, la vida que es tuya.
Un país es aire y pulmones.
Escribirte y describirte en los otros y con los otros y narrar un territorio propicio.
Perder un país es perderse, disolverse, olvidarse, anularse.
Es la rotura del espejo, la fractura de la estalagmita, la grieta en el rostro, las pupilas de vidrio, la violencia de la nada.
El exilio es la muerte con adornos.
Cinzia Ricciuti
*
I
En mi vida
he sostenido algo blanco
que no sea para alguien
más;
las taras: pequeñeces de
los hombres
que mandan y
empuñan,
expulsando de la vida a
los demás,
maldije la prensa, detonaciones.
Saqué lo blanco del algodón y las gasas, alcohol blanco, frasco blanco. Marca blanca.
No veo bandera, no veo el
sosiego transparente. Voy a secarle el corazón a alguien.
Pérdida.
No hallé taxi, ni a ningún
extraño herido.
De regreso a la cama, la sangre era mía.
II
No hay blanco fácil,
dicen,
como si un juego
atravesara,
por primera vez la
victoria.
III
El viaje
como lugar incierto,
Interior,
es lo único
posible para deslastrarse
de todo héroe.
Punto final.
IV
No hay que demorar
a los fantasmas,
al abrirles las puertas,
para que se materialicen,
ejerzan el genio de su
protección.
Daniela Jaimes-Borges
*
BOLSAS NEGRAS CON CUERPOS
EN EL SUELO
Es cierto que no morí ayer
No hubo bala ni perdigonazo ni bomba ni patada ni metra
ni ballena
No caí al suelo ni sangre derramada
No me llevó la Parca ni la malaria ni la tuberculosis
No me sequé de hambre en una huelga íngrima
No morí ayer, es cierto
No es mío ese cuerpo
cadáver en la bolsa negra
esperando turno ese cuerpo en la morgue
ese cuerpo inerte
en esa bolsa negra ese cuerpo desnudo
sobre una mesa tendido trasladado
No es mío ese cuerpo sin
vida en la bolsa negra
numerado sin vida ese cuerpo marcado bisturí
fotografiado, muerto, el tórax, intercostal, el cráneo
ese cuerpo forense peritaje formol
registrado ese cuerpo
reconocido por sus familiares
ese cuerpo velado funerario
no es mío bajo tierra ese cuerpo epitafio fallecido
Pero me cuento entre los
muertos
Me lloro entre los muertos
Callada inmóvil en esta bolsa negra
Todo el país es una bolsa negra
No seremos los mismos
después de tanta muerte
Yazgo en el suelo y en círculo los buitres
Elizaria Flores
*
Hiede
¡TUN TUN!
badana pútrida
¡TUN TUN!
maniatada
¡TUN TUN!
pulverulento
¡TUN TUN!
alheñados
¡TUN TUN!
capitulados al canguelo
¡TUN TUN!
aherrojados
¡TUN TUN!
Yantados.
¡TUN TUN!
Ella logró testificar su nombre
¡TUN TUN!
justo antes de ser jamada.
¡TUN TUN!
Él no pudo.
¡TUN TUN!
en mitad de la calle
¡TUN TUN!
se lo zamparon.
¡TUN TUN!
¡TUN TUN!
¡TUN TUN!
¡Llegaron! ¡Yo no hice
nada malo!
¡Dónde está la Orden
de…!
¡PUN
PUN!
Gael Maia Araxac
*
LA VOCAL DEL EXILIO
Hoy que el país es
desamparo
recojo a todos mis
hermanos
que son la diáspora del
mundo
los aferro a mi vientre
queriendo gestarlos
parirlos nuevamente
en un suelo menos incierto
Inventar para ellos
un idioma universal en mis
entrañas
que nunca estén solos
en ningún comienzo
pido una letra para
nombrarlos
No he aprendido a estar
entera
si alguien pierde un
pedazo
Tal vez por eso
hoy soy tan solo un
fragmento
Un trozo de tierra sin
tierra.
Georgina Ramírez
*
como lobos heridos
las ambulancias
encabezan la manada,
no hay sutura
ni camas suficientes
donde albergar
el desconsuelo
Inés Muñoz Aguirre
creímos que en nuevas
latitudes
el cieno crecería con más
templanza
nos convencimos
de que mudar presagios
procuraría una piel
resistente
infame empeño
en guaridas ajenas
se permite beber de la
ruina
Jacqueline Goldberg
*
Es difícil saber cuán
honda es esta rotura
temible fosa abisal
porque no sabemos hasta
donde penetra
es un quiebre inaprensible
¿será posible el perdón?
para ciertas cosas
como un país asesinado
no puede haber perdón
Kira Kariakin
*
AFUERA EL GRITO
Dos ecos se fugan de la
casa
son materia sangre
acumulada en el espasmo
explosión de tubo de escape
socorro acumulado
desde la disidencia.
Aquí el silencio afuera el
grito
amigo calcinado
afuera la «guarimba» que
hace que la calle explote
*guarimba: sitio donde las
personas atacadas se refugian
En mí país
refugio significa
explosión de bomba en cara.
Suena
como trayecto lejano
que no te toca crees
no mereces crees
así suena el tumulto
cuando ocurre
así
casco rozando el suelo
bomba rozando el suelo
hueso rozando el suelo
con la onda
así el amigo muerto
amigo de esos que nadie
consigue
obituarios
etiquetas en pie
marcando el fin de año
como agujeros de una vida
nueva
y el amigo desaparecido
eco
casco apoyado contra el
suelo eco
bomba friccionada
contra el suelo
hacia el suelo
por el suelo
desde el suelo
amigo muerto
amigo
que somos todos
aunque no queramos
aunque neguemos apoyar el
oído en la pared
para entender el tiro
asomar la vista en la
ventana
taparle los ojos al niño
y explicarle que hoy
matarán a otro
y
a otro
y
a otro
explicarle que todo estará
bien
porque seguirá vivo
pero que se acueste en el
piso por si acaso
apretado
contra el suelo
hacia el suelo por si acaso
por el suelo
desde el suelo
y así verlo crecer
desde la furia.
Oriette D’Angelo
*
EXILIO
Ustedes
perdieron un país
dentro de ustedes
Yolanda Pantin
No hay comentarios:
Publicar un comentario