viernes, 16 de julio de 2021

Hilde Domin / (5 poemas )

 



Irresistible

 

¿La propia palabra,

 quién la recupera,

 la vital

palabra

todavía no pronunciada?

Por donde pasa la palabra

se secan los pastos,

las hojas palidecen,

cae nieve.

Un pájaro regresaría a ti.

Y no tu palabra,

la no dicha aún

a tu boca.

Envías otras palabras, más tarde,

suaves palabras, con plumas coloridas.

La palabra es más rápida,

la negra palabra.

Llega siempre,

no cesa

de llegar.

Mejor un cuchillo que una palabra.

Un cuchillo puede ser romo.

Un cuchillo atina a menudo

lejos del corazón.

No la palabra.

Al final está la palabra,

siempre

 al final

 la palabra.

...

 

Palabras      

 

Las palabras son granadas maduras,

caen a la tierra

y se abren.

Todo el interior es barrido hacia afuera,

la fruta desnuda su misterio

y muestra sus semillas,

un nuevo misterio.

...

 

Sobre nosotros


Se leerá sobre nosotros

póstumamente.

Nunca quise despertar póstumamente

la compasión de los escolares.

Nunca aparecer de esa manera

en un cuaderno de clase.

Nosotros, sentenciados

a saber

y no a actuar.

Nuestro polvo

jamás será tierra.

 

Carrera macabra


Tú hablabas de quemar barcos

-y los míos ya eran ceniza-,

tú soñabas con levar anclas

-y yo estaba ya en alta mar-,

tú ibas de la patria a la Nueva Tierra

-y yo estaba sepultada ya

en tierra extraña,

y un árbol de raro nombre,

un árbol como todos los árboles,

creció de mí,

como de todos los muertos,

sin importar dónde.

 

La cuerda dorada

 

Nada es tan efímero

como el encuentro.

Nosotros jugamos como los niños,

nos convidamos y nos retractamos

como si tuviésemos todo el tiempo del mundo.

Hacemos bromas con la despedida,

seguimos coleccionando lágrimas como canicas

y probamos si los cuchillos cortan.

Ahora nos están llamando

por el nombre.

El recreo

se ha terminado.

 

Entonces nos sujetamos

temerosos

a la cuerda dorada

y nos resistimos a la partida.

Pero se rompe.

Entonces salimos:

fuera de la misma ciudad,

fuera del mismo mundo,

bajo la misma

tierra

que lo mezcla todo.

 

Hilde Domin (Colonia, Alemania )

Es el seudónimo de Hilde Palm (née Löwenstein), poeta lírica y escritora alemana. Fue una de las poetas en lengua alemana más importantes de su tiempo.

No hay comentarios: