Por un momento
Madre el gran misterio.
No fue así.
Después de deambular
por la ciudad sin sol,
El misterio se aclaró:
a la distancia
aún se percibió
los últimos ubicuos
migrantes y constantes
en mudanzas,
tras las lluvias
memoriosas,
anhelando hogar
entre las altas hierbas.
…
Después de la tragedia
de la épica primera
la musa cantó ya no
de cóleras, ciudades,
convertidas en cenizas,
sino de los migrantes.
Porque, poesía,
sólo la mudanza persiste
y es hogar tu viaje.
...
CUADRO DE MUJER EN OTOÑO
La distancia hacia la isla
se diluye un poco en los
grises
de la noche iluminada:
es reflejo de ciudad
txtrema,
lleva el nombre
de un indígena amable,
Seattle
le otorga cuerpo a las
nubes.
La marea sube.
Pequeño es el ruido de las
olas,
el lamento
de algún ganso o gaviota.
Nada más ocurre en esta
playa
donde llueve lenta,
apaciblemente.
Dormidos los niños,
los pinos retienen
la mesura
de una costa otoñal
en tu mirada
hermana
mujer.
….
Verónica Jaffe (Caracas,
1957). Es poeta y traductora. Fue docente de la Universidad Simón Bolívar y de
la Universidad Central de Venezuela, además de investigadora invitada en la
universidad de Indiana y de Viena. Fue editora de las revistas Encuentros,
Analys-art y El libro actual y de la editorial Angria ediciones en Venezuela.
Directora fundadora de la distribuidora de libros Collibrí y editora de la web
dedicada a la traducción en Venezuela www.laletra.info.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario